賣出語言ê少年人(一)
(原底 tī 2021-04-19 Episode.cc 公開)
「現下在網路面項發現有人po徵求『賣言語』个文章,根據獨家訪問,蓋多个後生人賣忒自家个語言,賣忒語言个,就會失去大部份个講話同聽識別人講話个能力,言語學家表示蓋愁慮。以下係本臺个報導……」主播用客語講。
阿爸凊彩捘電視臺,看著客話放送ê「有人徵求語言」ê新聞,就算字幕是華語ê,也是看甲霧sà-sà:
「天下跤敢真正有人kā家己ê言語賣掉ê?」
「資本主義內底,應該無啥物不能賣出的吧?連鮭魚都可以讓人改名了。」我本底想欲用臺語應,是講我ê語言能力綴袂牢頭殼ê反應,結果落馬猶是用華語收煞。感覺真礙虐。
這馬時間已經是七點半,阮小弟按怎樣猶未轉來?我雄雄想著伊較早hām我講ê話,一个想起這个新聞ê時——
「聽講最近學校附近有一个語言調查,我想欲來去看覓。」
「這个語言調查是啥款?」我問。
「我mā毋知影詳細,敢若是臺語等等ê調查,無包括英語。」
「感覺怪怪,著注意安全!」
我彼陣仔感覺心內無定,毋過毋知按怎講出來,但是我看著這篇新聞,雄雄喝出:「敢講……?」。
「是咧敢講啥,喝遐大聲?」阿爸略仔驚著。
我當咧毋知影欲按怎講ê仝時陣,有人用熟似ê音色喝:
「Uò huê-lâi–lorh!」(我回來了)
毋是臺語。
毋是臺語!?
我確認過矣,毋是臺語。
的的確確是華語!
伊四常lóng用臺語應門ê敢毋是?
「阿志,汝今仔日有影怪怪,有按怎無?」阿爸問。
「Mê sâr–ah?」(沒啥啊)
「咱兜講臺語ê,上無會曉講一兩句mah?汝講幾句看覓!」我隨講這句話。
「Nì tsái so sâ, uò pú tòng.」(你在說啥,我不懂)
我hàinn頭用華語:「我們家多少都會用台語,你以前最少會講幾句話吧?你說幾句看看。」
「彼个……he……我袂曉講Táiyŭ la!」汝激出一張「毋捌就毋捌無欲按怎」ê表情。
「跟我翻譯『香港的香很香』看看!」阿爸kā考。
「Hiong-káng ê hiong hèrn hiang?」
「敢有人kā『足芳』讀做『hèrn hiang』ê?四、五歲ê mā buē按呢講!宇志!汝敢真真正正kā語言賣掉矣?」阿爸問,不管伊捌猶是毋捌。
阿爸雖罔無大聲,阿爸kā目睭gîn甲欲比夜市仔ê鳥仔卵閣較大,強強脫窗矣,面tshiunn ê血管mā欲phok出來矣。
(下一章)