沒有 SNS 的日子(一)
(最近更新:2020-11-01,更新「下章」為「後章」)
今天早晨起來,太陽又照常升起。
我被書桌旁的鬧鐘叫醒。從被窩半瞇的眼睛看著窗外,只覺得窗外的陽光有點刺眼——又是個正常運轉的一天。我快速的關上鬧鐘,但總覺得內心有點不安。有點像是小孩渴求奶嘴那樣的焦躁,或是沙漠的人渴慕水的潤喉。
雖然這無法意識出來,雖然我仍然需要梳洗臉部,準備用餐,早早的搭著公車去上學。但是內心的渴望卻優先於理智驅使着我趕緊滑動手機。
正當我點開深藍色的 F ,想要從中獲得一點救贖的時候——
內容卻給我一片驚愕的空白。
語言特性
(最新更新:2021-02-08)
有關之前想做一個程式語言玩具語言的打算,現在想想,如果要實現程式語言本體的話,可能會比較複雜。但是假設先實做語言特性或是編譯器特性的話,至少這樣的目標比較簡單。未來如果有時間要實做新的語言,可能也會比較好做,至少有個參考。
不然我這邊先列一下語言特性相關的 script 好了。
童詩一首
太陽下山了以後,
第二天又會從東邊升上來。
冬天冷了以後,
第二年夏天又熱了回來。
隔壁的阿姨下班,摩托車回來以後,
第二天又開走,回去上班。
究竟她的摩托車,哪一天會永遠停在
我家的旁邊?
試寫歌詞——想彼陣
(上新更新佇:2020-09-25)
一
今夜更深睏袂去
暗暗眼前浮現伊
彼陣知影未來是無尾的詩
只有看破逐家隨儂去
聽講伊行一條新的路
毋知彼爿天氣好抑毋好?
心內千萬句欲向啥儂訴
干焦想著昔日的倚靠
二
阮心袂曉扞予定
想欲袂記伊的名
怎樣心內獨獨響 一聲一聲
「袂轉來矣,茫茫的形影」
只好共言語送予家己
就算以早的夢已經無去
我猶原向望保我的記持
——汝猶影響佇我的身邊
Sligeach Font - a reprint of a Mid-19th Gaelic font (一个19世紀中 ê Gaelic 字體 ê 重刻)
English
(Latest Update 上新更新:2017-03-27)
I have made a reprint of a mid-19th Gaelic font (Fry font), mainly adapted from A Practical Grammar of the Irish Language (by Owen Connellan, 1844, main source) and from Focloir Gaoidhilge - Sacs-bearla, or an Irish - English dictionary (by Thomas De Vere Coneys, 1849). The name is the Irish name of the birth place (Sligo) of Owen Connellan.
The font is made with Fontbird and there are 3 .ttf files:
解決 Linux Mint 19 中 Firefox 顯示點陣字體時出現短豎線的問題
免責聲明:以下僅供參考,本文作者不為使用者執行以下內容之後果負擔任何責任。
感謝 zhangboyang-id 提供 patch。
最近更新到 Linux Mint 19(Ubuntu 18.04 的衍生版本),發現到顯示點陣字形的時候,字之間會有|豎線,查了一下,中國那邊的論壇傳出了災情(火狐中國相關討論、Ubuntu-cn 相關討論)。雖然有人在 Launchpad 提交了 bug 的 patch,但好像 Ubuntu 還沒有接受更新。唯一的 workaround 就是用 apt source 把原碼抓下來自己改,然後再重新編譯成 package 覆蓋系統的新版本。
在 Linux 將 PDF 彩色轉成黑白
(最近更新:2019-03-10,修正指令的錯誤)
免責聲明:以下僅供參考,本文作者不為使用者執行以下內容之後果負擔任何責任。
最近因為下載過著作權保護的愛爾蘭語相關著作古籍,這些書籍是黑白印刷的,但是因為紙張泛黃,和黑白相比,並太不適宜閱讀,轉成灰階對比度較低,更難閱讀。若是列印供紙本閱讀的話,當然希望能夠用黑白列印就好了。所以就有如標體所述,將這種彩色 PDF 轉成黑白的需求。